Ahora mismo está jugando en la tele mi equipo favorito.
现在电视上正在放我最喜欢球队比赛。
Ahora mismo está jugando en la tele mi equipo favorito.
现在电视上正在放我最喜欢球队比赛。
Es menester que vengas ahora mismo.
你需要马上来.
Es menestar que vengas ahora mismo.
需要你马上来。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
他们能够看到我们必须为纠正现状现在就行动。
Ahora mismo está elaborando un plan coherente de desarrollo para toda la región.
它正处在为整区域制定前后一贯发展计划进程之中。
Necesito hablarte ahora mismo.
我需要马上和你谈谈.
Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.
目前,10正在执行采矿业透明度倡议,并且另外11已经批准。
La Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica se encuentra reunida ahora mismo en Viena para debatir este asunto urgente.
际原子能机构理事会此时正在维也纳举行会议,讨论这一紧急事项。
No obstante, todos los presentes en esta sala sabemos que ahora mismo estamos enfrentando serios escollos en nuestros esfuerzos por superar ese reto.
我认为,我们现在比以往负有更大责任,必须利用本届会议来促进和加强各种多边努,减轻或消除大规模毁灭性武器构成威胁。
Estas medidas deben adoptarse ahora mismo para poder resolver las crisis de protección que duran desde hace tiempo y para evitar que las nuevas situaciones se arraiguen.
如果我们要解决旷日持久保护危机,并防止紧急状况根深蒂固,就必须采取这些行动。
Tal vez porque ahora mismo es muy obvio que los problemas del mundo —las realidades de las que he hablado— son muy complejas y están vinculadas entre sí.
或许因为现在已经非常明显,世界上——我是指现实——是如此错综复杂。
No se pueda descartar la posibilidad de que, algún día, una organización terrorista reclute a algún genio informático, por mucho que ahora mismo esa persona esté trabajando en Microsoft o en otra empresa respetable.
虽然计算机天才们今天是在微软公司和其他正当公司工作,但这并不排除其中一两人在今后某一天可能会被一恐怖主义组织所雇用。
Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Dado que recibí esto hace muy poco —y me disculpo por ello—, ahora mismo no estoy en condiciones de ofrecer ninguna sugerencia concreta de mejoras.
布拉瓦科先生(美利坚合众)(以英语发言):很抱歉我刚刚收到它,我不想在本阶段提出任何具体改进建议。
Esas transformaciones al mundo, a las que desde Venezuela nos referimos, tienen para nosotros, desde nuestro punto de vista, dos tiempos: el inmediato, el de ahora mismo, y el de los sueños, el de la utopía.
我们认为,委内瑞拉提到变化涉及两阶段:眼前阶段,梦想和乌托邦阶段。
Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): Para mí es un orgullo, pero a la vez una tristeza, unir mi voz a la exigencia de la comunidad internacional para que los Estados Unidos levanten el bloqueo a Cuba ahora mismo.
达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):白俄罗斯自豪并痛苦地加入到际社会要求美现在就取消对古巴封锁呼声中来。
No obstante, esta semana debemos centrarnos en asegurarnos de que lo básico para sobrevivir llegue a quienes lo necesitan: los cientos de miles de personas que, ahora mismo, están apiñados en el frío y la oscuridad de las colinas y las montañas del norte del Pakistán.
在本星期,我们必须侧重于确保将基本生存用品送到需要者手中,目前,有成千上万人正在巴基斯坦北部山区黑夜和寒冷中瑟瑟发抖。
Aunque no podemos pretender cambiar de la noche a la mañana ese clima internacional algo tenso, Singapur opina que hay medidas que podemos adoptar desde ahora mismo para preservar y fomentar la confianza internacional a fin de promover la causa del desarme y la no proliferación internacionales.
虽然我们不能指望一夜之间改变有些紧张际气氛,但新加坡认为,我们现在可以采取一些行动来维持和建立际信任,以推进际裁军和不扩散事业。
En la resolución sobre las sanciones se reconoce que en Darfur el conflicto, la violencia y las atrocidades persisten y que el Consejo debe actuar desde ahora mismo para presionar a las partes de manera que pongan fin a la violencia en Darfur y concierten un arreglo político en forma pacífica.
制裁决议认识到,达尔富尔冲突、暴和暴行继续发生,并且安理会现在必须采取步骤,迫使各方停止在达尔富尔暴,达成和平政治解决。
Lo que necesitamos es un gran impulso, contar con ingentes recursos que nos permitan transformar de manera profunda la estructura de nuestras economías, a fin de crear una base productiva diversificada, capaz de integrar mejor a nuestros países en el comercio internacional y ofrecer empleo a una juventud desocupada que, en años futuros, si no se hace algo desde ahora mismo, podría convertirse en una bomba de tiempo que provocaría estragos en el mundo.
那么,我们需要是一大推动,也就是能够深刻改变我们经济结构大量资源,以便奠定一富有成效、多样化基础,能够更好地使我们各融入际贸易,为失业青年提供工作,如果从现在起不采取任何措施,未来数年中,这些青年将会像炸弹一样爆发,给世界造成大量损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。